あなた
choke / choked it
-
意味:「大事な場面でやらかす」「勝ちを取りこぼす」
-
使いどころ:RISP(得点機)凡退や守備ミス連発の嘆き・煽り。
-
例:They choked. → 完全にやらかした。/詰めを誤った。
brutal(loss)
-
意味:精神的に堪える、胸が張り裂けるような(負け)。
-
使いどころ:劇的逆転負け・痛恨エラー絡みの敗戦。
-
例:Brutal loss. → 残酷な負けだ。/本当に痛い敗戦だ。
“Script writers in a contract year”
-
意味:「スポーツは台本通り」
-
使いどころ:出来過ぎ展開・ドラマ過多の試合。
-
例:Script writers in a contract year. → 脚本家が本気出してるな。
“○○ sends their regards”
-
意味:『ゲーム・オブ・スローンズ』の決め台詞。「○○からのご挨拶だ」=恨み・報復の婉曲表現。
-
使いどころ:間接的な“仕返し”や巡り巡った因縁の皮肉。
-
例:The Mariners send their regards. → マリナーズからのご挨拶だ。
“How can you not be romantic about baseball?”
-
意味:映画『マネーボール』に由来する名句。“だから野球は美しい”の意味で締めの決め台詞に使う。
-
使いどころ:劇的結末・物語性のある試合の後。
-
例:For the final time… → 最後にもう一度問う。野球に恋せずにいられるか?

